Nieuws

Juridisch

Lighthouse Texts heeft inmiddels ook ervaring met de vertaling en juridische teksten zoals Contracten, Statuten, Algemene Voorwaarden, of Bezwaarschriften

Geplaatst op: woensdag 16 december 2015

Leuk om te horen

Altijd weer leuk om te horen, een enthousiaste opdrachtgever. Blij met het meedenken, afwegen, heen en weer corresponderen. Blij dat ik het niet erg vind om nog wat gewijzigde passages te bekijken.

Geplaatst op: dinsdag 3 maart 2015

Eigen Beheer

Ik ben diep verzonken in de vertaling van een verhandeling over de Vrije Wil. Nieuwe inzichten, oude vragen: Bepalen we iets zelf, of denken we dat maar?

Geplaatst op: zondag 16 november 2014

Min of Smith

Heb net een Engelstalig artikel geredigeerd over (onder andere) het werk van Neeltje Maria Min. Haar poëzie doet me erg denken aan die van Stevie Smith. Het lijkt erop dat de receptie van deze werken (vrouwenpoëzie wordt niet altijd meteen serieus genomen) ook enigszins gelijkaardig verlopen is.

Geplaatst op: vrijdag 13 september 2013

Plezier in redigeren webtekst

Lighthouse Texts heeft er weer een mooie uitdagende vertaling erop zitten voor een proefschriftsamenvatting. Het onderwerp was filosofisch en literair, dus het accent lag op de manier van formuleren. Wie bekend is met de naam Gilles Deleuze hoort zal begrijpen waarom....

Geplaatst op: vrijdag 25 februari 2011

Wereldliteratuur, eigenlijk...

Voor de encyclopedieën van Spectrum maken wij jaarlijks het jaaroverzicht Engelstalige Letterkunde. Ook dit jaar zijn we weer de uitdaging aangegaan om de trends in de literatuur van de halve wereld in kaart te brengen....

Geplaatst op: donderdag 20 januari 2011

Website Arjan van Dijk

De Engelse vertaling van de teksten voor de website van Arjan van Dijk is af en staat er inmiddels op: www.arjanvandijk.nu

Geplaatst op: vrijdag 1 oktober 2010

Tony Judt

Tony Judt had een ernstige neurologische aandoening waardoor hij nauwelijks nog kon communiceren. Hij kon niet meer spreken, met moeite nog schrijven. Hij was taal aan het verliezen en koppelt dit verlies aan taalvervlakking in het algemeen. Lees verder voor de link naar zijn column...

Geplaatst op: zaterdag 7 augustus 2010

FJFM

Draagbare sieraden voor mannen - Lighthouse Texts heeft de tekst voor de website van FJFM mogen verzorgen.

Geplaatst op: woensdag 14 juli 2010

Vragenlijst en manuscript

Allerhande kleine klusjes passeren de revue, zoals vragenlijsten voor onderzoek of de redactie van subsidieaanvragen en abstracts. Daarnaast wordt Lighthouse Texts goed bezigggehouden met de redactie van een manuscript over de utopie als literair genre en de cursussen Academisch Schrijven voor de Erasmus Universiteit.

Geplaatst op: dinsdag 9 maart 2010

volgende 10

Nieuws

  • Lighthouse Texts heeft inmiddels ook ervaring met de vertaling en juridische teksten zoals Contracten, Statuten, Algemene Voorwaarden, of Bezwaarschriften
    Lees verder
  • Altijd weer leuk om te horen, een enthousiaste opdrachtgever. Blij met het meedenken, afwegen, heen en weer corresponderen. Blij dat ik het niet erg vind om nog wat gewijzigde passages te bekijken.
    Lees verder
  • Ik ben diep verzonken in de vertaling van een verhandeling over de Vrije Wil. Nieuwe inzichten, oude vragen: Bepalen we iets zelf, of denken we dat maar?
    Lees verder